#Tradução

Notícias sobre Tradução

Anime/Mangá EM ALTA

A tradução de jutsu como 'feitiço' em mangás de naruto: Uma análise da nomenclatura

A variação na tradução dos termos de técnicas ninja, como jutsu ser chamado de 'spell' (feitiço), levanta questões sobre...

Anime/Mangá EM ALTA

Análise revela diferenças notáveis de tradução no capítulo 1169 de one piece

Diferenças cruciais de terminologia e nuances no capítulo 1169 de One Piece geram debates sobre a intenção original do a...

Anime/Mangá EM ALTA

Análise linguística revela complexidades na tradução de termos japoneses, como o kanji para 'shun'

Descobertas sobre a etimologia de caracteres japoneses, como o kanji para 'Shun' (瞬), indicam que traduções diretas fal...

Anime/Mangá EM ALTA

Capítulo bônus do volume 35 de one-punch man é finalmente traduzido

Material inédito de One-Punch Man, pertencente ao volume 35, chega ao público em uma tradução aguardada.

Anime/Mangá EM ALTA

A complexidade oculta das regras de nen: Diferenças subtis entre traduções e o conceito original

Análise revela divergência crucial na tradução da regra base para criação de itens em Nen, focando na proporcionalidade...

Anime/Mangá EM ALTA

Projetos paralelos buscam traduzir para o português os databooks essenciais de one piece

A necessidade de acesso a materiais complementares oficiais de One Piece, como os databooks Red e Yellow, impulsiona ini...

Anime/Livros EM ALTA

Terceiro capítulo da light novel de hunter x hunter ganha tradução completa, aproximando fãs da obra completa

A comunidade de fãs de Hunter X Hunter celebra o avanço na tradução do material literário, com o terceiro capítulo da li...

Anime/Mangá EM ALTA

Estilização de nomes em traduções de one-punch man gera debate sobre consistência

A variação na nomenclatura oficial de heróis como Amai Mask e Blackluster em diferentes versões de One-Punch Man levanta...

Anime/Mangá EM ALTA

Análise detalhada revela nuances importantes entre traduções do capítulo 1168 de one piece

Diferenças sutis, mas significativas, entre as traduções oficiais e alternativas do capítulo 1168 de One Piece chamam at...

Anime EM ALTA

Análise do arco de filler 'mecha naruto' revela fascínio por elementos visuais e narrativos incomuns

O segmento 'Mecha Naruto' do anime desperta interesse por seus detalhes visuais não traduzidos e simbolismo mecânico.

Mangá EM ALTA

A inconsistência na tradução para o inglês de uma obra de mangá chama a atenção em lançamentos de luxo

Detalhes na tradução em inglês de uma obra literária ressurgem como ponto de debate, especialmente em relançamentos prem...

Anime/Mangá EM ALTA

Nova análise de tradução de mangá sugere origem sobrenatural para os 'demônios' em hunter x hunter

Uma reinterpretação textual de um trecho específico da obra sugere que os seres malignos podem ter sido criados (conjura...

Ver versão completa do site