#Tradução

Notícias sobre Tradução

Mangá EM ALTA

Atraso de duas semanas na publicação de capítulos afeta cronograma de lançamento da obra

A produção de um popular mangá terá uma pausa não programada de quatorze dias, impactando a agenda regular de lançamento...

Anime/Mangá EM ALTA

Análise detalhada revela diferenças cruciais de tradução no capítulo 1165 de one piece

Comparações entre as versões de tradução para o capítulo 1165 de One Piece apontam mudanças significativas em diálogo e...

Anime EM ALTA

Análise de localização em animes: A tradução do termo de sasori para sakura em naruto shippuden

A escolha de "muñequita" por Sasori em vez de "gaki" na dublagem espanhola de Naruto Shippuden levanta questões sobre nu...

Anime/Mangá EM ALTA

A ligação linguística entre monkey d. Luffy e monkey d. Dragon em one piece: Uma análise de diálogos icônicos

O comportamento rebelde de Luffy e Dragon é ecoado em momentos cruciais por uma frase de desafio, levantando questões so...

Anime/Mangá EM ALTA

A questão da interpretação em databooks: Metáforas versus fatos literais

Análise aponta que inconsistências em livros de dados de obras de ficção são frequentemente erros de tradução ou má inte...

Anime EM ALTA

Análise aprofundada da precisão linguística em adaptações de anime: O caso de bleach

Um olhar técnico sobre a fidelidade da tradução e localização de diálogos em animes populares como Bleach.

Anime/Mangá EM ALTA

Análise sugere possível inconsistência na tradução de diálogo no mais recente capítulo do webcomic de one punch man

Uma aparente discrepância na tradução de uma fala na atualização mais recente do webcomic de One Punch Man levanta quest...

Mangá EM ALTA

O apelo nostálgico por legendas de ataque estilizadas e notas de tradução no mangá

A estética da tradução amadora de mangás, com fontes coloridas e notas explicativas, evoca uma era de paixão, mesmo com...

Anime/Mangá EM ALTA

Análise aponta diferenças notáveis entre traduções do capítulo 1163 de one piece

Investigação revela inconsistências chave na tradução do capítulo 1163 de One Piece, focando em nuances de diálogo.

Anime/Mangá EM ALTA

A emoção na simplicidade: Como uma frase final de bellemere em one piece toca fundo em dublagens

A tradução de um momento crucial de Bellemere em One Piece é exaltada por sua entrega casual e familiar, elevando o impa...

Anime/Mangá EM ALTA

Diferenças de tradução em berserk: Edições deluxe versus leituras online levantam questões sobre fidelidade textual

Comparativos entre o mangá Berserk em formato físico de luxo e versões digitais revelam variações na escolha das palavra...

Anime/Mangá EM ALTA

A busca por traduções de alta qualidade no arco cósmico de one-punch man

Analistas apontam discrepâncias em traduções recentes de One-Punch Man, contrastando com versões anteriores elogiadas.

Ver versão completa do site