#Tradução

Notícias sobre Tradução

Anime/Mangá EM ALTA

Estilização de nomes em traduções de one-punch man gera debate sobre consistência

A variação na nomenclatura oficial de heróis como Amai Mask e Blackluster em diferentes versões de One-Punch Man levanta...

Anime/Mangá EM ALTA

Análise detalhada revela nuances importantes entre traduções do capítulo 1168 de one piece

Diferenças sutis, mas significativas, entre as traduções oficiais e alternativas do capítulo 1168 de One Piece chamam at...

Anime EM ALTA

Análise do arco de filler 'mecha naruto' revela fascínio por elementos visuais e narrativos incomuns

O segmento 'Mecha Naruto' do anime desperta interesse por seus detalhes visuais não traduzidos e simbolismo mecânico.

Mangá EM ALTA

A inconsistência na tradução para o inglês de uma obra de mangá chama a atenção em lançamentos de luxo

Detalhes na tradução em inglês de uma obra literária ressurgem como ponto de debate, especialmente em relançamentos prem...

Anime/Mangá EM ALTA

Nova análise de tradução de mangá sugere origem sobrenatural para os 'demônios' em hunter x hunter

Uma reinterpretação textual de um trecho específico da obra sugere que os seres malignos podem ter sido criados (conjura...

Anime EM ALTA

A tradução de 'started working on earth' gera debate sobre nuances no mangá solo leveling

Uma frase específica no mangá Solo Leveling gerou questionamentos sobre sua tradução exata.

Anime/Mangá EM ALTA

Análise revela diferenças sutis de tradução entre versões do capítulo 1167 de mangá popular

A comparação entre as traduções TCB e Viz do capítulo 1167 expõe nuances importantes na recepção da obra.

Anime/Mangá EM ALTA

A ambiguidade na fala de razor: O que o personagem de hunter x hunter realmente quis dizer?

Uma frase específica dita pelo personagem Razor, de Hunter x Hunter, gerou intensa análise por leitores que revisitam o...

Anime/Mangá EM ALTA

Variações sutis no texto oficial de hunter x hunter levantam questões sobre a fidelidade da tradução

Análise revela inconsistências no uso de kanjis em material oficial de Hunter x Hunter, gerando debate sobre escolhas ed...

Mangá EM ALTA

Edição chinesa de hunter x hunter revela nuances inéditas no diálogo do mangá

A aquisição recente da coleção completa de 38 volumes de Hunter x Hunter na edição chinesa trouxe à tona diferenças marc...

Anime EM ALTA

Análise da tradução de cargos em animes: O dilema entre 'líder de companhia' e 'capitão'

A escolha da tradução para altos escalões de comando em narrativas japonesas gera debates sobre a fidelidade cultural e...

Anime/Mangá EM ALTA

Tradução inédita de capítulos das light novels de hunter x hunter chega à comunidade

Os primeiros capítulos das light novels de Hunter x Hunter foram traduzidos e disponibilizados, revelando novas nuances...

Ver versão completa do site